Besluitpunt "Verklaring van de Raad Verklaring bij artikel 4 over het gebruik van het woord "penalties" ("sancties") in de Engelse versie van rechtsinstrumenten van de Europese Gemeenschap "De Raad is van oordeel dat het woord "penalties", wanneer dat wordt gebruikt in de Engelse versie van rechtsinstrumenten van de Europese Gemeenschap, een neutrale betekenis heeft en niet specifiek aan strafrechtelijke sancties refereert, maar ook bestuursrechtelijke en financiële sancties, alsmede andere soorten sancties kan omvatten. Wanneer lidstaten op grond van een handeling van de Gemeenschap verplicht zijn "penalties" vast te stellen, moeten zij het juiste type van sanctie kiezen, in overeenstemming met de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. In de taalkundige gegevensbank van de Gemeenschap wordt het woord "penalty" in enkele andere talen als volgt vertaald: in het Tsjechisch: "sankce", in het Spaans: "sanciones", in het Deens: "sanktioner", in het Duits: "Sanktionen", in het Ests: "sanktsioonid", in het Frans: "sanctions", in het Grieks: "κυρώσεις", in het Hongaars: "jogkövetkezmények", in het Italiaans: "sanzioni", in het Lets: "sankcijas", in het Litouws: "sankcijos", in het Maltees: "penali", in het Nederlands: "sancties", in het Pools: "sankcje", in het Portugees: "sanções", in het Sloveens: "kazni", in het Slowaaks: "sankcie", in het Fins: "seuraamukset" en in het Zweeds: "sanktioner". Indien het woord "sanctions" in herziene Engelse versies van rechtsinstrumenten waarin dat woord vroeger voorkwam, nu wordt vervangen door "penalties", houdt dit inhoudelijk geen verschil in." 2. Verklaringen van de Commissie a) Verklaring ad artikel 3 "De Commissie zal bij de opstelling van het in artikel 3 bedoelde verslag rekening houden met de economische en sociale gevolgen van de overeenkomst voor onder- nemingen en werknemers die onder de richtlijn vallen." b) Verklaring ad artikel 5 "De Commissie memoreert dat, volgens de jurisprudentie van het Hof van justitie, het feit dat een activiteit waarnaar in een richtlijn wordt verwezen in een lidstaat niet bestaat, die lidstaat niet ontslaat van de verplichting om wetgevende of regelgevende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle bepalingen van die richtlijn op adequate wijze worden omgezet. Geografische onmogelijkheid ontslaat de betrokken lidstaat echter wel van de omzettingsplicht. In de huidige omstandigheden zou dit het geval zijn voor Cyprus en Malta.""
wat/BAR/aa 5 CAB NL c) Verklaring betreffende het toezicht op de ontwikkeling van de spoorwegsector "De Commissie hecht groot belang aan de ontwikkeling van het vervoer per spoor die voortvloeit uit de communautaire richtlijnen die zijn aangenomen om de Europese spoorwegen te ontwikkelen, met inbegrip van maatregelen om de markt open te stellen. Zij hoopt dat de sociale partners tot deze ontwikkeling zullen bijdragen en dat de sociale dialoog de ontwikkeling van de sector zal weerspiegelen. Zij is van plan om het comité van de sociale dialoog te verzoeken zijn representativiteit in overeenstemming met die ontwikkeling uit te breiden. In dit verband stelt de Commissie voor om aan de Raad, vóór de in artikel 5 van de richtlijn bedoelde datum, een verslag voor te leggen waarin rekening wordt gehouden met de economische en sociale gevolgen die de overeenkomst van de sociale partners heeft voor ondernemingen en werknemers, alsmede met de sociale dialoog uit hoofde van de clausules 10 en 11 van de overeenkomst over alle relevante vraagstukken, inclusief clausule 4. Zij is voornemens de nodige initiatieven te nemen, door een wijziging van de richtlijn voor te stellen, mochten de sociale partners tot een nieuwe overeenkomst komen, zelfs indien deze vóór de in artikel 5 van de richtlijn genoemde datum wordt gesloten." 3. Verklaring van de Bondsrepubliek Duitsland, gesteund door Oostenrijk "De Bondsrepubliek Duitsland, gesteund door Oostenrijk, gaat ervan uit dat de richtlijn niet alleen ten doel heeft de bescherming en veiligheid van de werknemers in grens- overschrijdende spoorwegdiensten te garanderen, maar ook de ontwikkeling van inter- operabele grensoverschrijdende spoorwegdiensten te bevorderen. De regering van de Bondsrepubliek wijst erop dat de volgende elementen belangrijk zijn om te voorkomen dat de richtlijn mogelijke negatieve gevolgen heeft voor de opkomende Europese spoorwegmarkt: - dat de sociale partners, tijdens de nieuwe onderhandelingen die twee jaar na de sluiting van de overeenkomst zijn gepland, een toename van het aantal aansluitende rustperiodes buitenshuis bedingen en daarbij voldoende rekening houden met de belangen van de particuliere spoorwegmaatschappijen; - dat de Europese Commissie in haar verslag uit hoofde van artikel 3 van de richtlijn speciale aandacht besteedt aan de gevolgen van de richtlijn voor de kleinere en middelgrote spoorwegmaatschappijen en daarbij de ontwikkeling schetst van het markt- aandeel van de particuliere spoorwegmaatschappijen en van het spoorwegverkeer in het algemeen, ten opzichte van andere vervoerswijzen (in het bijzonder het wegvervoer), en dat zij een en ander beoordeelt in het licht van de richtlijn." 11293/05 ADD 1 wat/BAR/aa 6 CAB NL
Inhoudsopgave van deze pagina:
Dit zijn agendapunten die de Raad van de Europese Unie i niet hoeft te bespreken tijdens een Raadsvergadering i. A-punten worden als hamerstuk (zonder discussie) afgehandeld en goedgekeurd omdat binnen het Comité van Permanente Vertegenwoordigers (Coreper) i, raadswerkgroepen i of een andere Raadsformatie i al overeenstemming is bereikt. Dit in tegenstelling tot B-punten i, waarover wel discussie plaatsvindt.
vergadering | Raadsvergadering LANDBOUW/VISSERIJ, Brussel |
---|---|
datum | 2005-07-18 |
puntnummer | 1. |
soort behandeling | A-punt |
raadsdocument nummer | 11293/05 |
oorspronkelijke titel | Verklaring van de Raad Verklaring bij artikel 4 over het gebruik van het woord "penalties" ("sancties") in de Engelse versie van rechtsinstrumenten van de Europese Gemeenschap "De Raad is van oordeel dat het woord "penalties", wanneer dat wordt gebruikt in de Engelse versie van rechtsinstrumenten van de Europese Gemeenschap, een neutrale betekenis heeft en niet specifiek aan strafrechtelijke sancties refereert, maar ook bestuursrechtelijke en financiële sancties, alsmede andere soorten sancties kan omvatten. Wanneer lidstaten op grond van een handeling van de Gemeenschap verplicht zijn "penalties" vast te stellen, moeten zij het juiste type van sanctie kiezen, in overeenstemming met de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. In de taalkundige gegevensbank van de Gemeenschap wordt het woord "penalty" in enkele andere talen als volgt vertaald: in het Tsjechisch: "sankce", in het Spaans: "sanciones", in het Deens: "sanktioner", in het Duits: "Sanktionen", in het Ests: "sanktsioonid", in het Frans: "sanctions", in het Grieks: "κυρώσεις", in het Hongaars: "jogkövetkezmények", in het Italiaans: "sanzioni", in het Lets: "sankcijas", in het Litouws: "sankcijos", in het Maltees: "penali", in het Nederlands: "sancties", in het Pools: "sankcje", in het Portugees: "sanções", in het Sloveens: "kazni", in het Slowaaks: "sankcie", in het Fins: "seuraamukset" en in het Zweeds: "sanktioner". Indien het woord "sanctions" in herziene Engelse versies van rechtsinstrumenten waarin dat woord vroeger voorkwam, nu wordt vervangen door "penalties", houdt dit inhoudelijk geen verschil in." 2. Verklaringen van de Commissie a) Verklaring ad artikel 3 "De Commissie zal bij de opstelling van het in artikel 3 bedoelde verslag rekening houden met de economische en sociale gevolgen van de overeenkomst voor onder- nemingen en werknemers die onder de richtlijn vallen." b) Verklaring ad artikel 5 "De Commissie memoreert dat, volgens de jurisprudentie van het Hof van justitie, het feit dat een activiteit waarnaar in een richtlijn wordt verwezen in een lidstaat niet bestaat, die lidstaat niet ontslaat van de verplichting om wetgevende of regelgevende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle bepalingen van die richtlijn op adequate wijze worden omgezet. Geografische onmogelijkheid ontslaat de betrokken lidstaat echter wel van de omzettingsplicht. In de huidige omstandigheden zou dit het geval zijn voor Cyprus en Malta." |