Partnerschapsovereenkomst met Rusland - Protocol Nr. 1 betreffende de oprichting van een Contactgroep Kolen en Staal - Protocol Nr. 2 betreffende wederzijdse administratieve bijstand voor de correcte toepassing van de douanewetgeving - Slotakte - Gemeenschappelijke verklaringen - Briefwisselingen - Proces-verbaal van ondertekening
Inhoudsopgave van deze pagina:
officiële titel
Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, - Protocol Nr. 1 betreffende de oprichting van een Contactgroep Kolen en Staal - Protocol Nr. 2 betreffende wederzijdse administratieve bijstand voor de correcte toepassing van de douanewetgeving - Slotakte - Gemeenschappelijke verklaringen - Briefwisselingen - Proces-verbaal van ondertekeningofficiële Engelstalige titel
Agreement on partnership and cooperation establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of one part, and the Russian Federation, of the other part - Protocol 1 on the establishment of a coal and steel contact group - Protocol 2 on mutual administrative assistance for the correct application of customs legislation - Final Act - Exchanges of letters - Minutes of signingRechtsinstrument | Internationale overeenkomst |
---|---|
Celex-nummer i | 21997A1128(01) |
Document | 24-06-1994; datum van ondertekening |
---|---|
Bekendmaking in Publicatieblad | 28-11-1997; Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 056,Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 070,Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 068,Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 056,Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Slovenian: Chapter 11 Volume 056,Special edition in Hungarian: Chapter 11 Volume 056,Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 056,Special edition in Slovenian: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 056,Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Hungarian: Chapter 11 Volume 026,Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 070,Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 056,Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 056,Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 056,OJ L 327, 28.11.1997 |
Ondertekening | 24-06-1994; Korfoe |
Inwerkingtreding | 01-12-1997; in werking zie art 112.2 en 31997D0800 |
Deadline | 31-12-1996; ten laatste zie art 39.3 |
Einde geldigheid | 31-12-9999; zie art. 106 |
|
Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds, - Protocol Nr. 1 betreffende de oprichting van een Contactgroep Kolen en Staal - Protocol Nr. 2 betreffende wederzijdse administratieve bijstand voor de correcte toepassing van de douanewetgeving - Slotakte - Gemeenschappelijke verklaringen - Briefwisselingen - Proces-verbaal van ondertekening
Publicatieblad Nr. L 327 van 28/11/1997 blz. 0003 - 0069
OVEREENKOMST INZAKE PARTNERSCHAP EN SAMENWERKING waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Russische Federatie, anderzijds,
het KONINKRIJK BELGIË,
het KONINKRIJK DENEMARKEN,
de BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
de HELLEENSE REPUBLIEK,
het KONINKRIJK SPANJE,
de FRANSE REPUBLIEK,
IERLAND,
de ITALIAANSE REPUBLIEK,
het GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
het KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
de PORTUGESE REPUBLIEK,
het VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,
verdragsluitende partijen bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
hierna "lidstaten" te noemen, en
de EUROPESE GEMEENSCHAP, de EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL en de EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE,
hierna "de Gemeenschap" te noemen,
enerzijds, en
de RUSSISCHE FEDERATIE,
hierna "Rusland" te noemen,
anderzijds,
GELET op het belang van de historische banden tussen de Gemeenschap, haar lidstaten en Rusland, en hun gemeenschappelijke waarden,
ERKENNENDE dat de Gemeenschap en Rusland deze banden wensen te verstevigen en partnerschap en samenwerking tot stand willen brengen om te komen tot verdieping en verbreding van de betrekkingen die in het verleden zijn aangeknoopt, inzonderheid bij de op 18 december 1989 ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel en commerciële en economische samenwerking, hierna "de Overeenkomst van 1989" te noemen,
GELET op de verbintenis van de Gemeenschap en haar lidstaten, optredend in het kader van de Europese Unie opgericht bij het Verdrag betreffende de Europese Unie van 7 februari 1992, en van Rusland tot versterking van de politieke en economische vrijheden, die de grondslag van het partnerschap vormen,
GELET op de verbintenis van de partijen om de internationale vrede en veiligheid en de vreedzame oplossing van geschillen te bevorderen, en om op dit gebied samen te werken in het kader van de Verenigde Naties en de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa, en andere fora,
GELET op de vaste verbintenis van de Gemeenschap en haar lidstaten en van Rusland tot volledige uitvoering van alle beginselen en bepalingen van de Slotakte van de Conferentie over Veiligheid en Samenwerking in Europa (CVSE), de slotdocumenten van de vervolgvergaderingen van Madrid en Wenen, het document van de CVSE-Conferentie van Bonn betreffende economische samenwerking, het Handvest van Parijs voor een Nieuw Europa en het CVSE-document van Helsinki 1992 "Uitdagingen van het Veranderingsproces",
BEVESTIGENDE het grote belang dat de Gemeenschap en haar lidstaten en Rusland hechten aan de doelstellingen en beginselen van het Europees Energiehandvest van 17 december 1991 en aan de Verklaring van de Conferentie van Luzern van april 1993,
OVERTUIGD van het allesoverheersende belang van de beginselen van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten, inzonderheid de rechten van minderheden, de totstandbrenging van een meerpartijenstelsel met vrije en democratische verkiezingen, en economische liberalisering met het oog op de totstandbrenging van een...
Lees meer
Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.
Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.
Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de samenvatting van wetgeving, de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en tot slot de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.
De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.
Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.
De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.