Richtlijn 2006/107 - Aanpassing van Richtlijn 89/108/EEG inzake voor menselijke voeding bestemde diepvriesproducten en Richtlijn 2000/13/EG inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame, in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië
Tabel uitklappen inklappen
20.12.2006
|
NL
|
Publicatieblad van de Europese Unie
|
L 363/411
|
RICHTLIJN 2006/107/EG VAN DE RAAD
van 20 november 2006
tot aanpassing van Richtlijn 89/108/EEG inzake voor menselijke voeding bestemde diepvriesproducten en Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame, in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op het Toetredingsverdrag van Bulgarije en Roemenië (1), en met name op artikel 4, lid 3,
Gelet op het Toetredingsverdrag van Bulgarije en Roemenië, en met name op artikel 56,
Gelet op het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
Tabel uitklappen inklappen
(1)
|
Indien besluiten van de instellingen na 1 januari 2007 van kracht blijven en in verband met de toetreding moeten worden aangepast, en de Toetredingsakte of de bijlagen daarbij niet in de noodzakelijke aanpassingen voorzien, moet overeenkomstig artikel 56 van de Toetredingsakte de Raad de daartoe noodzakelijke besluiten vaststellen, tenzij het oorspronkelijke besluit door de Commissie is aangenomen.
|
Tabel uitklappen inklappen
(2)
|
In de Slotakte van de Conferentie die het Toetredingsverdrag heeft opgesteld, wordt aangegeven dat de Hoge Verdragsluitende Partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.
|
Tabel uitklappen inklappen
(3)
|
Richtlijn 89/108/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake voor menselijke voeding bestemde diepvriesproducten (2) en Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (3) moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,
|
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
Artikel 1
De Richtlijnen 89/108/EEG en 2000/13/EG worden gewijzigd zoals aangegeven in de bijlage.
Artikel 2
-
1.
De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op de datum van de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie aan deze richtlijn te voldoen. Zij delen de Commissie de tekst van die bepalingen onverwijld mee, alsmede een tabel ter weergave van het verband tussen die bepalingen en deze richtlijn.
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor die verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
-
2.
De lidstaten delen de Commissie de tekst van de belangrijkste bepalingen van intern recht mee die zij op het onder deze richtlijn vallende gebied vaststellen.
Artikel 3
Deze richtlijn treedt in werking onder voorbehoud en op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de toetreding van Bulgarije en Roemenië.
Artikel 4
Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, op 20 november 2006
Voor de Raad
De voorzitter
BIJLAGE
VRIJ VERKEER VAN GOEDEREN
LEVENSMIDDELEN
Tabel uitklappen inklappen
1.
|
31989 L 0108: Richtlijn 89/108/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake voor menselijke voeding bestemde diepvriesproducten (), gewijzigd bij:
Tabel uitklappen inklappen
—
|
11994 N: Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing van de Verdragen — Toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden (),
12003 T: Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing van de Verdragen — Toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek (),
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
32003 R 1882: Verordening (EG) nr. 1882/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 29.9.2003 ().
|
Aan artikel 8, lid 1, onder a), wordt het volgende toegevoegd:
Tabel uitklappen inklappen
„—
|
:
|
in het Bulgaars:
|
:
|
бързо замразена,
|
—
|
:
|
in het Roemeens:
|
:
|
congelare rapidă.”
|
|
Tabel uitklappen inklappen
2.
|
32000 L 0013: Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (), gewijzigd bij:
Tabel uitklappen inklappen
—
|
32001 L 0101: Richtlijn 2001/101/EG van de Commissie van 26.11.2001 (),
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
12003 T: Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden en de aanpassing van de Verdragen — Toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek (),
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
32003 L 0089: Richtlijn 2003/89/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10.11.2003 ().
|
Tabel uitklappen inklappen
a)
|
In artikel 5, lid 3, wordt de lijst die begint met „in het Spaans” en eindigt met „joniserande strålning” vervangen door de volgende lijst:
Tabel uitklappen inklappen
„μ
|
in het Bulgaars:
„облъчено” of „обработено с йонизиращо лъчение”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Spaans:
„irradiado” of „tratado con radiación ionizante”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Tsjechisch:
„ozářeno” of „ošetřeno ionizujícím zářením”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Deens:
„bestrålet/…” of „strålekonserveret” of „behandlet med ioniserende stråling” of „konserveret med ioniserende stråling”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Duits:
„bestrahlt” of „mit ionisierenden Strahlen behandelt”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Ests:
„kiiritatud” of „töödeldud ioniseeriva kiirgusega”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Grieks:
„επεξεργασμένο με ιονίζουσα ακτινοβολία” of „ακτινοβολημένο”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Engels:
„irradiated” of „treated with ionising radiation”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Frans:
„traité par rayonnements ionisants” of „traité par ionisation”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Italiaans:
„irradiato” of „trattato con radiazioni ionizzanti”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Lets:
„apstarots” of „apstrādāts ar jonizējošo starojumu”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Litouws:
„apšvitinta” of „apdorota jonizuojančiąja spinduliuote”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Hongaars:
„sugárkezelt vagy ionizáló energiával kezelt”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Maltees:
„ittrattat bir-radjazzjoni” of „ittrattat b'radjazzjoni jonizzanti”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Nederlands:
„doorstraald” of „door bestraling behandeld” of „met ioniserende stralen behandeld”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Pools:
„napromieniony” of „poddany działaniu promieniowania jonizującego”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Portugees:
„irradiado” of „tratado por irradiação” of „tratado por radiação ionizante”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Roemeens:
„iradiate” of „tratate cu radiaţii ionizate”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Slowaaks:
„ošetrené ionizujúcim žiarením”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Sloveens:
„obsevano” of „obdelano z ionizirajočim sevanjem”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Fins:
„säteilytetty” of „käsitelty ionisoivalla säteilyllä”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Zweeds:
„bestrålad” of „behandlad med joniserande strålning””;
|
|
Tabel uitklappen inklappen
(b)
|
In artikel 10, lid 2, wordt de lijst die begint met „in het Spaans” en eindigt met „sista förbrukningsdag” vervangen door de volgende lijst:
Tabel uitklappen inklappen
„—
|
in het Bulgaars: „използвай преди”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Spaans: „fecha de caducidad”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Tsjechisch: „spotřebujte do”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Deens: „sidste anvendelsesdato”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Duits: „verbrauchen bis”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Ests: „kõlblik kuni”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Grieks: „ανάλωση μέχρι”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Engels: „use by”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Frans: „à consommer jusqu'au”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Italiaans: „da consumare entro”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Lets: „izlietot līdz”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Litouws: „tinka vartoti iki”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Hongaars: „fogyasztható”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Maltees: „uża sa”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Nederlands: „te gebruiken tot”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Pools: „należy spożyć do”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Portugees: „a consumir até”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Roemeens: „expiră la data de”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Slowaaks: „spotrebujte do”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Sloveens: „porabiti do”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Fins: „viimeinen käyttöajankohta”,
|
Tabel uitklappen inklappen
—
|
in het Zweeds: „sista förbrukningsdag”.”.
|
|
|
Deze samenvatting is overgenomen van .